文字サイズ
自治体の皆さまへ

多文化共生のまちづくり

35/41

京都府亀岡市

◆Vol.19 いろいろな意思の伝え方
「以心伝心」・「忖度(そんたく)」・「空気を読む」という言葉がありますが、日本には、表情やその場の状況、雰囲気、行間を読むことから意思を伝え合うという文化があります。一方、アメリカなどの多民族国家では、意思をはっきりと言葉で伝え、曖昧性がないコミュニケーションが好まれます。日本において「察する」という言葉に象徴されるように、言語以外でのコミュニケーションを重視する文化を高コンテクスト(*)文化、逆にコミュニケーションのほとんどを言語情報でやりとりする文化を低コンテクスト文化と言います。相手の国の文化が「空気を読む文化」なのか、「言葉で伝える文化」なのかを知ることは、円滑な異文化コミュニケーションのための重要なポイントの1つです。
*コンテクスト(context):文脈・言語外情報といった意味

問合せ:かめおか多文化共生センター~外国人住民の生活相談はこちら~
(ガレリアかめおか3階 午前10時~午後4時 毎月第4木曜日・年末年始休館)
【電話】56-8160【E-mail】kameokatabunka@gmail.com

<この記事についてアンケートにご協力ください。>

〒107-0052 東京都港区赤坂2丁目9番11号 オリックス赤坂2丁目ビル

市区町村の広報紙をネットやスマホで マイ広報紙

MENU