南北に細長いベトナムは、日本と同じように地域によって全く気候が異なります。実家のハノイはベトナムの北部に位置し、四季があるといっても冬10度以下になることはめったにありません。6年前来日し、雪を初めて見たり零下の寒さを肌で感じました。
冬といえばウィンタースポーツです。ベトナムではできないスキーやスノーボードを、日本にいる間に体験したいとずっと思っていました。2年前、大学4年生の時に初めてスノーボードを体験しました。昨年は行けませんでしたが、今年は初めて同僚たちとスノーボードに行くことができ、今シーズンで1番楽しかったです。
私は初心者レベルですが、同僚たちに滑り方を教えてもらい後ろ向きで止まれるようになりました。スノーボードに行くときは毎回目標を立てて、達成するまで頑張ることを大事にしています。
木津川市在住のベトナム人の皆さん、日本にいる間にウィンタースポーツをぜひ体験してみてください。
Mảnh đất chữ S dài và hẹp – đất nước Việt Nam của chúng mình có khí hậu đa dạng tùy vào khu vực. Nơimình sinh ra và lớn lên – Thủ đô Hà Nội nằm ở phía Bắc, tuy có 4 mùa nhưng mùa đông nhiệt độ thườngkhông dưới 10 độ C. 6 năm trước khi đến Nhật, mình đã được tận mắt nhìn thấy tuyết lần đầu tiên, cũng nhưcảm nhận nhiệt độ dưới 0 độ bằng da bằng thịt.
Nói đến mùa đông không thể không nhắc đến các môn thể thao mùa đông. Mình đã luôn muốn tranh thủ khiđang ở Nhật thử bộ môn mà ở Việt Nam không có, đó là môn trượt tuyết. Mình chưa từng thử trượt 2 ván (ski)nhưng đã có dịp trải nghiệm trượt 1 ván (snowboard) thời sinh viên 2 năm về trước. Năm ngoái mình đã bỏlỡ cơ hội trượt tuyết, và cuối cùng năm nay mình đã sắp xếp được thời gian để khởi động lại bộ môn này. Vàđiều vui nhất của mùa trượt tuyết năm nay có lẽ là việc lần đầu tiên mình được đi trượt tuyết cùng với 4 đồngnghiệp tại nơi làm việc. Tuy là lần trượt thứ 5 của mình nhưng thực sự mình chỉ có thể trượt như người mớibắt đầu. Nhờ sự chỉ bảo tận tình của đồng nghiệp mà mình đã dừng được ở tư thế quay lưng. Mình nhận raviệc đặt ra và hoàn thành mục tiêu luyện tập cho mỗi lần đi trượt tuyết là điều cần thiết.
Các bạn người Việt đang sinh sống tại Thành phố Kizugawa ơi, nhân lúc còn đang ở Nhật các bạn hãy thửtrải nghiệm bộ môn trượt tuyết này nhé!
<この記事についてアンケートにご協力ください。>