日本とベトナムのおせち料理の定番といえば、「たけのこ」です。たけのこは成長が非常に早く、天に向かってまっすぐ伸びる様子から、こどもの成長や出世の願いが込められています。また、たけのこの成長の早さにあやかって「家運も伸ばす」という意味も込められているそうです。
たけのこの旬は「春」で、たけのこ掘り体験ができる時期は、竹林のあるエリアやたけのこの種類によって違いますが、主に3月下旬から5月上旬の春季です。
先日、山城地域の辻村さんの竹薮で人生初のたけのこ掘り体験をしました。使う道具は、イメージしていた普通のカマと違って、「ホリ」と呼ばれているクワを使います。やり方は、たけのこを探す、まわりを掘る、根元を切るという順番です。たけのこは地面から先が出ないものもあり、探すのに苦労しました。地面から少し出ている芽先の向きを見て、根がどこにあるのかを推測しながら掘ります。土の中にある状態のものは、日光を浴びないため全体的に白く、えぐみが少ないので、商品価値が高いそうです。
数時間だけ竹藪に行きましたが、木津川市の特産品であるたけのこについて、色々と勉強になり、よかったです。貴重な体験ができて、とても満足しました。
(国際交流員 グエンチュックリン)
Một món ăn không thể thiếu trong mâm cỗ ngày Tết Nhật và Việt, chính là măng. Bởi sự phát triển thần tốccủa măng, mọc hướng thẳng lên trời một cách hiên ngang, mang theo ước nguyện về sự phát triển của trẻ vàsự thăng tiến trong công việc, cũng như niềm mong ước vận may sẽ phất lên của gia chủ.Mùa xuân là mùa của măng. Mỗi vùng sẽ có những loại măng khác nhau và thời gian trải nghiệm thu hoạchmăng cũng rất đa dạng, tuy nhiên mùa thu hoạch măng phổ biến là khoảng từ cuối tháng 3 đến đầu tháng 5.Mình đã may mắn được trải nghiệm thu hoạch măng tại vườn ở nông trại bác Tsuji-Sei, khu vực Yamashirocủa thành phố. Dụng cụ dùng để thu hoạch măng không phải là cái liềm như mình vẫn tưởng tượng, mà là cáicuốc khá dài. Các bước thu hoạch măng bao gồm: Tìm nơi măng mọc, đào xung quanh, cắt lấy măng. Phầnngọn của búp măng có cái nhô lên khỏi mặt đất, có cái lại nằm dưới mặt đất, rất khó tìm.Quy tắc căn bản để tìm măng để thu hoạch là quan sát hướng mọc của ngọn măng, sauđó dự đoán xem phần rễ măng mọc theo hướng nào để đào măng cho chính xác. Măng cóphần ngọn nằm hoàn toàn dưới mặt đất, không bị ánh mặt trời chiếu vào nên có màu trắngtinh và ít vị đắng là loại măng có giá trị tiêu thụ rất cao.Dù chỉ đi trải nghiệm thu hoạch măng trong vài giờ đồng hồ, mình đã học được rất nhiềuđiều mới. Mình cảm thấy mãn nguyện vì có một trải nghiệm đáng nhớ tại thành phố này!(Nguyễn Chúc Linh – Điều phối viên Quan hệ Quốc tế)
<この記事についてアンケートにご協力ください。>