●第14話 苗字の話
日本人の苗字はよく地名や特徴を表します。例えば、「田中(田の中)」、「高橋(高い橋)」、「中村(村の中)」などがあります。
フランスでは、職業や地名が姓に由来している例が多く見られます。例えば、「Dubois(デュボワ)」は「森の○○」、「Dupont(デュポン)」は「橋の○○」という意味を持ちます。「Lefèvre(ルフェーヴル)」は鍛冶屋、「Boulanger(ブランジェ)」はパン職人に由来しています。また、名前がそのまま苗字として使われることもあります。例えば、「Hugo(ユーゴー)」という名前はよく見られますが、レ・ミゼラブルで有名な作家「Victor(ヴィクトル) Hugo(ユーゴー)」のように苗字として使われることもあります。
以上がフランス固有の苗字の例ですが、フランスにはさまざまな国から来た人が住んでいるためフランス以外の国にルーツを持つ苗字もよく見られます。私の苗字「ボコブザ」もアラビア語に由来し、「パンを持ってくる人」という意味です。パンが大好きな私としては、自分の苗字を誇らしく思います。
人権推進課国際交流員:ボコブザ・ローラ
<この記事についてアンケートにご協力ください。>