文字サイズ
自治体の皆さまへ

外国語情報コーナー

11/41

愛知県東郷町

■児童手当の申請はお済みですか?
▽USEFUL INFORMATION IN ENGLISH
REMINDER FOR CHILD ALLOWANCE PROCEDURES:
As informed by postal mail in July, the application
deadline for the new child allowance system is now
coming close (Thursday, October 31). Please check
the envelope or applicable website and claim as
necessary. Who needs to claim: 1) Those who currently
do not receive the aid because of the income limits.
2) Those who only support high-school age children
(born between April 2, 2006 – April 1, 2009) (no junior
high and below). 3) Those currently receiving aid, and
the total number of college-aged children (18 to 22
years old, born between April 2, 2002 – April 1, 2006)
and high-school-age-or-younger children are more
than three. Necessary documents: For 1) or 2), you
need to submit a claim form, photocopies of claimant’s
health insurance card, bankbook, and ID. *Some people
may need extra documents. For 3), you need to submit a
form to confirm custody and support of the children. For
more information, contact Parenting Assistance Dept.

Interpretation is available in Togo Town Hall Mondays
and Fridays during 9:00 am – noon and 1:00 pm – 4:00
pm. Phone: 0561-38-3111 (ext. 2179, 2180).

▽INFORMAÇÕES ÚTEIS EM PORTUGUÊS
JÁ FEZ A SOLICITAÇÃO DA AJUDA DO LEITE? Enviamos
informações sobre a revisão parcial da Lei da
ajuda do leite no final de julho. O prazo de solicitação
para quem se enquadra é até 31 de outubro. Quem
precisa fazer a solicitação: 1) Aqueles que atualmente
não recebem o auxílio devido aos limites de renda. 2)
Pessoas que não sustentam filhos em idade abaixo do
ensino fundamental, mas sustentam filhos em idade
do ensino médio (crianças nascidas entre 2 de abril de
2006 a 1º de abril de 2009). 3) Atualmente recebem
ajuda, tem filho em idade universitária (18 a 22 anos,
nascidos entre 2 de abril de 2002 a 1º de abril de 2006)
e têm mais de 3 filhos incluindo filhos em idade do
ensino médio. Documentos: Para 1) e 2) pedido de
solicitação, cópia do cartão de saúde, caderneta do
banco e documento de identificação (my number, etc.).
*Podendo haver exceções. No item 3) Confirmação de
custódia e sustento do filho. Mais informações no
Depto. de Apoio ao Cuidado Infantil.

Intérprete toda Segunda e Sexta-feira, das 9h00 às 12h00
e 13h00 às 16h00. Tel.: 0561-38-3111(ramais 2179, 2180)

<この記事についてアンケートにご協力ください。>

〒107-0052 東京都港区赤坂2丁目9番11号 オリックス赤坂2丁目ビル

市区町村の広報紙をネットやスマホで マイ広報紙

MENU