文字サイズ
自治体の皆さまへ

国際交流掲示板(International exchange information)

28/39

石川県能美市

こんにちは、私はネパール出身のサビです。能美市に来てから約3年が経ちました。最初に日本に来たときは、日本語が少し難しくて言葉の壁を感じました。現在働いている旅館の仕事では日本語を使うことが多く、苦労していました。そんなとき、女将さんから国際交流協会を紹介され、令和4年10月から日本語教室で学習しています。一週間に1~2回通っています。先生たちがとても親切です。以前より日本語がとても上手になりました。今は自信を持って日本語が話せるようになり、生活するのも便利になりました。最近はいろいろなイベントにも参加するようになりました。昨年は国際交流ひろばでファッションショーに出場し、とても楽しかったです。いろいろな国の人たちとも友だちになりました。いつもお世話をしてくださる先生たちに感謝しています。これからも日本語教室での学習は続けていきたいです。そして、自然豊かな能美市にずっと住みたいと思っています。

नमस्ते,म नेपालबाट आएकी सबि श्रेष्ठ हूँ र म नोमी सहरमा करिब ३ वर्षदेखि बस्दै आएकी छु।सुरूमा, यो नयाँ परिवेश विशेषगरि भाषामा अवरोध थियो ।यहाँ आएपछि मेरो जीवनशैली धेरै चुनौतीपूर्ण थियो।यद्यपि एउटा नयाँ मोड़ आयो जब मेरो घरधनीले मलाई यस NIEA को निःशुल्क पढाई कक्षाको बारेमा मलाई भन्नुभयो।यस कक्षामा भर्ना भएसी मेरो जीवनमा धेरै परिवर्तन भयो।मेरो जापानीज भाषा धेरै राम्रो हुँदै गयो। मलाई जापनिज भाषा बोल्न सहज भयो ।नोमी सहरको बारेमा मलाई मनपर्ने कुरा यहाँको प्राकृतिक सुन्दरता हो।म आभार व्यक्त छु। मलाई पढाउनु हुन गुरुआमाहरूप्रति धेरै धेरै धन्यवाद।

■日本語サポーター養成講座開催
在住外国人の皆さんに日本語学習のサポートをする「日本語サポーター」の養成講座を開催します。外国人の友だちを作りながら、一緒に楽しく日本語学習をサポートしませんか?
日時:7月20日~9月21日の木曜日19時30分~21時、土曜日14時~16時
受講料:1,000円(全10回分)
定員:20名
対象:養成講座修了後、能美市国際交流協会の日本語サポーターとして活動してくれる人
内容:地域の日本語教室の役割、多文化共生について、外国人住民の状況と課題、教科書を使った教え方など(予定)
申込み:本紙二次元コード参照

皆さんと一緒に日本語サポーターとして活動できることを楽しみにしています!
ご応募お待ちしております!詳細は、お気軽に能美市国際交流協会までお問合せください。

<この記事についてアンケートにご協力ください。>

〒107-0052 東京都港区赤坂2丁目9番11号 オリックス赤坂2丁目ビル

市区町村の広報紙をネットやスマホで マイ広報紙

MENU