今別町ALT ブルーマー・コナー
Hello everyone! This is your ALT Conner!
みなさん、こんにちは。ALTのコナーです。
Last article, I celebrated my first year living in Imabetsu; however, there is another exciting anniversary coming next month. October marks one year of writing Conner’s Corner in the Imabetsu Newspaper. If you go back to issue 711,October 2023, you will see that I… did not know how to write a lot in Japanese. Over my time in Imabetsu, and with help from my friends and co-workers, Conner’s Corner has become a bit more substantial.
前回の記事では今別に住んで1周年を迎えたとお伝えしました。しかし、来月には別のエキサイティングな記念日が予定されています。広報いまべつでコナーのコーナーを連載し始めて10月で1年になるのです。 2023年10月の711号に戻ってみると、私は… 日本語でたくさんのことを書く方法を知らなかったのだとわかります。今別で過ごすうちに、友人や同僚の助けもあり、コナーのコーナーはさらに充実したものになってきました。
One thing you may not know is that I actually write for another newspaper.
Wow! How mysterious…
Well… it’s not really a newspaper; it’s actually an internet blog called Good Morning Aomori. Together with other ALTs in the Aomori Prefecture, we publish two issues every month! My column is called Media Bug; I write about media I like, such as Movies, TV, and Video Games. It can be a little difficult to read, as the website is in English, but you might be able to use your internet browser’s translation service to help.
あまり知られていないかもしれませんが、実は私は別の新聞にも寄稿しています。
ええ!?不思議ですね…
まぁ…実際には新聞ではありません。実は「おはよう青森」というインターネットブログです。青森県内の他のALTと協力して毎月2号発行しています。私のコラムは「メディア バグ」と呼ばれています。映画、テレビ、ゲームなど、好きなメディアについて書いています。ウェブサイトは英語なので少し読みにくいかもしれませんが、インターネットブラウザの翻訳サービスを使用すると解決できるかもしれません。
It has been very exciting writing multiple articles at the same time. I have always enjoyed writing, but I get distracted easily; it’s nice to have a little pressure to write more. If you have ever been interested in writing, I recommend writing for friends or family. Even if you do not write well at first, it is great to have something you can hold and proudly say “I wrote this”. That is how I feel whenever I read the Imabetsu Newspaper, or whenever someone in town talks to me about an article I wrote.
複数の記事を同時に書くのはとても楽しいです。私はいつも書くことが好きですが、すぐに気が散ってしまいます。もっと書かなければというプレッシャーが少しあるのは嬉しいことです。文章を書くことに興味があるなら、友人や家族のために書いてみることをお勧めします。最初はうまく書けなくても、「これは私が書きました」と胸を張って言えるものがあると嬉しいですよ。広報いまべつを読むたび、あるいは街中で私の書いた記事について話しかけられるたびにそう思います。
I would like to thank the Imabetsu Town Hall for letting me write for the Newspaper; it has been a wonderful experience, and I hope to continue writing over the next year.
広報への寄稿を許可していただいた今別町役場に感謝いたします。素晴らしい経験だったので、来年も書き続けたいと思っています。
There is one more person I would like to thank… who could it be?
Of course! You, the person reading this! Thank you for reading. I hope I can make you smile.
もう一人感謝したい人がいるのですが…誰でしょうか?
もちろん!読者である、あなたです!読んでいただきありがとうございます。あなたを笑顔にできれば幸いです。
<この記事についてアンケートにご協力ください。>