●Street Food
Kamusta! May has just ended! Time flies faster than I can realize. It’ s only been a month since I came back from the Philippines and I already miss it! One of the things I miss about my country is the street food. This will be out topic for this month. I’ d like to talk about the culture of street food in the Philippines. Street foods in the Philippines are very acces sible as they are everywhere. I’ m going to talk about two of my favorite street foods in my count ry. First is the kwek-kwek.
Kwek-kwek is a well-loved food in my country. A boiled quail eg g is covered in an orange batter made of flour and cornstarch, and it is deep-fried until it is p erfectly crispy. The inside of the soft-boiled eggs is accompanied by a crunchy batter. There are two kinds of sauces for the kwek-kwek: the spicy vinegar, and the sweet sauce. In the Phili ppines, one of the most acquired tastes in food is sourness, so it is more often paired up with the spicy vinegar sauce. The second street food I’ d like to talk about is the turon. The Filipino dessert turon i s typically consumed in the afternoon.
Encased in a crisp spring roll, caramelized and deep-fried to p erfection, are ripe bananas and jackfruit. It is a delicious street food that combines elements of Spanish and Filipino cuisine.
●フィリピンの屋台の食べ物
カムスタ!5月が終わりました!時は思っているよりも早く過ぎていきますね。フィリピンから帰ってきてまだ1ヶ月しか経っていませんが、もう懐かしいです!私の国で恋しいことの1つは、屋台の食べ物です。これは今月のトピックになります。フィリピンの屋台の食べ物の文化についてお話ししたいと思います。
フィリピンの屋台の食べ物はどこにでもあるので、とても買いやすいのです。私の国で一番好きな屋台の食べ物を2つ紹介します。1つ目は「クウェッククウェック」です。これは私の国で愛されている食べ物です。ゆでたうずらの卵を小麦粉とコーンスターチで作ったオレンジ色の生地で覆いカリカリになるまで揚げます。半熟の卵とカリカリの衣の組み合わせが絶妙です。ソースには、スパイシービネガーとスイートソースの2種類を使います。フィリピンでは酸味が好まれるためスパイシーなビネガーソースと組み合わせることがよくあります。
2つ目にご紹介したいのは「トゥロン」です。フィリピンのデザートトゥロンは通常、午後に食べられます。フルーツなどをカリカリの春巻きに包み、キャラメリゼして揚げて作ります。写真のものは熟したバナナとジャックフルーツです。スペイン料理とフィリピン料理の要素を組み合わせたおいしい屋台の食べ物です。
◎ヨシ先生の動画はこちらから
(広報紙11ページにQRコードを掲載しています)
<この記事についてアンケートにご協力ください。>