文字サイズ
自治体の皆さまへ

外国語情報コーナー

6/41

愛知県東郷町

■プラスチック資源の回収はじめました
▽USEFUL INFORMATION IN ENGLISH
PLASTICS COLLECTION HAVE STARTED: from July!
Here are some of the most frequently asked Qs and As: Q1.
How can we dispose of PET bottles? A1. Bring them to a
recycle station or resource collection in the community.
The label and cap are considered as plastic resources. Q2.
Can we discard plastics with stickers on? A2. Yes, if 90% or
more of the constituent items are plastic, they can be
sorted as plastics, but try to remove non-plastic
parts as much as possible. Q3. Is it OK to put
plastics in a Burnable Garbage bag? A3. Yes,
rather, sort as Burnable if the item is dirty. Q4.
Will plastic containers still be collected at
recycling stations? A4. No. Now the recycle
station only accepts PET bottles, white trays, and
PET bottle caps for plastics. Q5. Do you have a small
garbage bag? A5. No. Maybe in the future. Q6. How can we
dispose of Video Tapes? A6. Cut the tape into short pieces
(less than 50cm) then dispose as plastic resources. The
QR code brings you to more illustrated info. See also the
May issue of this KOHO TOGO.

Interpretation is available in Togo Town Hall Mondays and
Fridays during 9:00 am – noon and 1:00 pm – 4:00 pm.
Phone: 0561-38-3111 (ext. 2179, 2180).

▽INFORMAÇÕES ÚTEIS EM PORTUGUÊS
COMEÇOU A COLETA DE RECURSOS PLÁSTICOS!! Em
andamento a partir de julho, aqui estão algumas das
perguntas mais frequentes sobre a coleta: 1) Como
descartar garrafas pet? O rótulo e a tampa são considerados
recursos plásticos e a garrafa descartada como PET.
2) Posso descartar vasilhas que contém selos colados?
Sim. Retirar na medida do possível os selos ou partes de
metal, se mais de 90% do material for de plástico
será aceito. 3) Se descartar material de plástico
como lixo queimável, o lixo será coletado? Sim.
Descartar como lixo o plástico sujo ou caso ficar
em dúvida. Colaborar na medida do possível. 4)
Vasilhas de plástico ainda serão coletadas nas
estações de reciclagem? Não. Apenas tampa e
garrafa PET e bandeja branca serão aceitas, os demais
apenas no saco de lixo de cor e local designado. 5) Tem
saco de lixo tamanho pequeno? Não. 6) Fita de vídeo é
recurso de plástico? Sim, favor retirar a parte da fita. O QR
code traz mais informações ilustradas em idioma japonês.

Intérprete toda Segunda e Sexta-feira, das 9h00 às 12h00
e 13h00 às 16h00. Tel.: 0561-38-3111(ramais 2179, 2180)

<この記事についてアンケートにご協力ください。>

〒107-0052 東京都港区赤坂2丁目9番11号 オリックス赤坂2丁目ビル

市区町村の広報紙をネットやスマホで マイ広報紙

MENU