文字サイズ
自治体の皆さまへ

コナーのコーナーNo. 5 バレンタインデー(今別町ALTブルーマー・コナー)

19/33

青森県今別町

Howdy everyone. This is your ALT Conner!
みなさん、こんにちは。ALTのコナーです。

Despite being the shortest month of the year, February can be an exciting month. In America,February is host to many celebrations, such as Valentine’s Day, Presidents’ Day, Black History Month,and the occasional Leap Year. Personally, I will be going snowboarding for the first time in Aomori, so I am excited for that. However, today I would like to talk about Valentine’s Day.
2月は一年で最も短い月であるにもかかわらず、ワクワクする月になります。アメリカでは、2月にはバレンタインデー、大統領の日、黒人歴史月間、そして閏年など、多くのお祝い事が開催されます。個人的には青森で初めてスノーボードに行く予定なのでとても楽しみです。でも、今日はバレンタインデーについてお話ししたいと思います。

You might be aware that Valentine’s Day is a little different in America. Traditionally, Valentine’s Day has been celebrated with a man giving gifts to a woman; these gifts can range from hand-written cards, flowers, chocolates, and even dinner dates. However, many people also use the day as an expression for multiple types of love, such as the love of one’s family, the love of one’s friends, and even the love of oneself.
皆さんはアメリカのバレンタインデーが少し違うことを知っているかもしれません。伝統的に、バレンタインデーは男性が女性に贈り物を贈ることで祝われてきました。これらの贈り物は、手書きのカード、花、チョコレート、さらにはディナーデートなどさまざまなものがあります。しかし、この日を家族への愛、友人への愛、さらには自分自身への愛など、さまざまな種類の愛を表現する日として使う人も多くいます。

When I was in High School, I was a member of the show choir class; every Valentine’s Day, we would offer a serenade service to raise money for events. For $2, you could request the choir to sing a song to a friend or a special someone. I ended up singing a song for my “crush” at the time, although I did not do a good job explaining my feelings. But we are still friends, so I’m happy.
高校生のとき、私は「ショークワイア」(チームで歌やダンスをするパフォーマンス)のクラスのメンバーでした。毎年バレンタインデーには、イベントの資金を集めるためにセレナーデのサービスを提供していました。2ドルで合唱団に、友人や特別な人への歌をリクエストできます。私は結局、当時の「片思いの相手」のために歌を歌うことになりましたが、自分の気持ちをうまく表現できませんでした。しかし私たちは今でも友達なので、私は幸せです。

While I have never spent Valentine’s Day with a “special someone”, I have always enjoyed the holiday.
There tends to be a positive atmosphere carried throughout the day seeing people give gifts and affirm their feelings. Plus, one of my best friends was born on Valentine’s Day, so I get to celebrate her birthday. Generally, when other people are happy, I tend to be happy too!
私はバレンタインデーを「特別な人」と過ごしたことはありませんが、いつもバレンタインデーを楽しんでいます。人々が贈り物をしたり、自分の気持ちを肯定したりするのを見ると、一日を通して明るい雰囲気があります。それに、私の親友の一人がバレンタインデーに生まれたので、彼女の誕生日を祝うことができます。一般的に、他の人が幸せだと、自分も幸せになりますよね。

I hope that you are all happy this Valentine’s Day, whether you spend the day by yourself, with friends,family, or someone special to you.
今年のバレンタインデーは、一人で過ごす方も、友人や家族、大切な人と過ごす方も、みんなが幸せに過ごせますように。

<この記事についてアンケートにご協力ください。>

〒107-0052 東京都港区赤坂2丁目9番11号 オリックス赤坂2丁目ビル

市区町村の広報紙をネットやスマホで マイ広報紙

MENU