- 発行日 :
- 自治体名 : 愛知県新城市
- 広報紙名 : 広報しんしろ ほのか 令和8年1月号
■詳(くわ)しく見(み)る方法(ほうほう)How to see details.
※詳細は本紙をご覧ください。
◇P5〜7
![]()
1月(がつ)18日(にち)(日曜日(にちようび))午前(ごぜん)10時(じ)~午後(ごご)2時(じ)まで桜淵(さくらぶち)いこいの広場(ひろば)グラウンド(ぐらうんど)で新城消防祭(しんしろしょうぼう)さいがあります。消防車(しょうぼうしゃ)に乗(の)ったり、レスキュー隊(れすきゅーたい)の体験(たいけん)ができます。
![]()
The Shinshiro Fire Department Festival will be held at Sakurabuchi Ikoi no Hiroba Ground from 10:00 AM to 2:00 PM on Sunday,January 18th.Visitors can ride in fire trucks and experience rescue operations.
![]()
Dia 18 de Janeiro (domingo), das 10:00 às 14:00 estará sendo realizado o Evento dos Bombeiros no Parque Sakurabuchi.
Venha interagir fazendo parte de uma equipe de resgate e também entrar no caminhão dos Bombeiros.
![]()
Lễ hội Lửa Shinjo sẽ được tổ chức tại Khu vui chơi giải trí Sakurabuchi từ 10:00 sáng đến 2:00 chiều Chủ Nhật,ngày 18 tháng 1.
Bạn có thể trải nghiệm cảm giác ngồi trên xe cứu hỏa và trở thành một phần của đội cứu hộ.
![]()
Ang Shinshiro Fire Festival ay gaganapin sa Sakurabuchi Recreation Square Grounds mula 10:00 AM hanggang 2:00 PM sa Linggo,ika-18 ng Enero.
Maaari mong maranasan ang pagsakay sa isang fire truck at maging bahagi ng rescue team.
![]()
新城消防节将于1月18日(星期日)上午10点至下午2点在樱渊休闲广场举行。到场者可体验消防车乘坐及救援活动。
◇P12
![]()
12月(がつ)31日(にち)(水曜日(すいようび))午後(ごご)11時(じ)から鳳来寺(ほうらいじ)で鐘(かね)つきができます。
![]()
On Wednesday,December 31st,from 11:00 PM,you can ring the bell at Horaiji Temple.
![]()
Dia 31 de Dezembro (quarta-feira),às 23:00 acontecerá a badalada dos sinos no Templo Horaiji.
![]()
Lễ rung chuông sẽ được tổ chức tại Chùa Horaiji từ 11:00 tối thứ Tư,ngày 31 tháng 12.
![]()
Ang pagtunog ng kampana ay gaganapin sa Horaiji Temple mula 11:00 ng gabi sa Miyerkules,Disyembre 31.
![]()
12月31日(星期三)晚上11点起可在凤来寺敲钟。
