- 発行日 :
- 自治体名 : 愛知県新城市
- 広報紙名 : 広報しんしろ ほのか 令和8年1月号
◇P18
![]()
2026年度(ねんど)就学援助(しゅうがくえんじょ)(こどもが学校(がっこう)にいくためのお金(かね))の受付(うけつけ)が始(はじ)まります。受付期間(うけつけきかん)は1月(がつ)5日(にち)(月曜日(げつようび))から30日(にち)(金曜日(きんようび))までです。
![]()
Applications for the 2026 School Year Financial Assistance Program are accepted.The application period runs from Monday,January 5th to Friday,January 30th.
![]()
A solicitação para a ajuda da merenda escolar referente ao ano letivo de 2026,estarão abertas dos dias 05 (Seg) ao dia 30 (sex) de Janeiro.
![]()
Việc nộp đơn xin hỗ trợ họ cphí cho năm học 2026 sẽ bắt đầu từ thứ Hai,ngày 5 tháng 1 đến thứ Sáu,ngày 30 tháng 1.
![]()
Ang mga aplikasyon para sa tulong sa matrikula para sa taong akademiko 2026 ay magsisimula mula Lunes,ika-5 ng Enero hanggang Biyernes,ika-30 ng Enero.
![]()
2026年度就学援助申请受理工作即将开始。受理期间为1月5日(星期一)至30日(星期五)。
◇P19
![]()
試験(しけん)を受(う)ける人(ひと)に応援(おうえん)マンホール(まんほーる)缶マグネット(かんまぐねっと)・缶バッジ(かんばっじ)を配(くば)ります。
![]()
We will distribute manhole cover-themed magnets and badges to support students taking entrance exams.
![]()
Aos alunos que irão realizar testes escolares,estaremos distribuindo imãs e botons em formato das tampas ilustradas dos bueiros.
![]()
Để hỗ trợ các em học sinh tham gia kỳ thi,chúng tôi sẽ phát nam châm và huy hiệu hình nắp cống.
![]()
Upang suportahan ang mga estudyanteng kumukuha ng mga pagsusulit,mamamahagi kami sa kanila ng mga magnet at badge na hugis-manhole.
![]()
向考生发放应援下水道井盖造型磁铁·徽章。
*All languages except Japanese and Portuguese are translated us ing an automatic translation service.
