- 発行日 :
- 自治体名 : 北海道中頓別町
- 広報紙名 : 広報なかとんべつ 2025年12月号
This article written by Mr. Darin
今月の担当はダリン先生
Aloha, Nakatombetsu!
The 5th graders at the elementary school have started a new unit on English at a restaurant. They are learning how to order from a menu and how to pay their bill at the cashier. Have you ever been abroad and ordered at a restaurant?
In America, restaurant culture is different than in Japan. First of all, it is considered rude to call out for your waiter or waitress. You should wait for them to come to your table to order from the menu. In Japan, you would normally call the waiter or waitress when you are ready to order. In America, when you are finished with your meal, you wait for the bill at your table and pay right at the table, while you are seated. (Don’t forget about the tip!) While in Japan, you take your bill to the cashier in front of the restaurant and pay there.
These are just a couple of cultural differences about eating at a restaurant. What other cultural differences do you know about the restaurant?
アロハ、中頓別の皆さん!
小学校5年生の生徒たちが、レストランで英語に関する新しい単元を始めました。彼らはメニューから注文するやり方とレジでの支払いやり方を学んでいます。あなたは海外に行ってレストランで注文したことはありますか?
アメリカでは、レストラン文化は日本とは違います。まず、ウェイターやウェイトレスを呼ぶのは失礼なことなんです。メニューから注文するために彼らがテーブルに来るのを待ちます。日本では、注文の準備ができたら、ウエーターやウエイトレスを呼ぶのが普通ですね。アメリカでは、食事が済んだら、テーブルで会計を待ち、席に座ったまますぐに会計をします。(チップのことは忘れないでね!)日本では、お会計をお店の前のレジに持っていって、そこで支払います。
これらはレストランの「文化のいくつかの違い」です。レストランについて、他にどんな文化の違いを知っていますか?
