- 発行日 :
- 自治体名 : 福島県昭和村
- 広報紙名 : 広報しょうわ 令和8年1月号
■Happy New Year(あけましておめでとう)
外国語指導助手 アレクサンドラ先生
(原文)
Dear Showa Village residents, Happy New Year to all of you! New Year’s in Colombia is a very big event, and Colombians love to add a special touch to the celebration.
I’d like to share some of our traditions with you.
First, the color of your outfit matters̶ especially your underwear. Yellow represents prosperity and is the most popular choice. White stands for peace, red for love, green for good health, and gold for wealth and success.
Another tradition is quite a funny one: we make a life-size doll filled with hay and dressed in old clothes, and display it on the street throughout December. Neighbors greet it, take photos with it, and it becomes the “buddy” of the neighborhood. Then, at midnight on December 31st, we burn it in the street to symbolize letting go of the bad from the past year and welcoming new beginnings.
We also have other customs, like eating 12 grapes at the final countdown̶ one wish per grape. Some people carry lentils in their pockets for good fortune, or walk around the neighborhood with a suitcase at midnight to attract travel in the coming year. I hope you found these traditions interesting. If you try any of them, please tell me if they worked for you! Wishing you a prosperous, happy, and healthy New Year.
Until next time!
(日本語訳)
昭和村の皆さん、新年あけましておめでとうございます!私の生まれ故郷のコロンビアの新年はとても大きなイベントで、コロンビア人はお祝いに特別な雰囲気を加えるのが大好きです。
私達の伝統をいくつかご紹介したいと思います。
まず一つは、服装の色、特に下着の色が重要です。黄色は繁栄を表し、最も人気のある色です。白は平和、赤は愛、緑は健康、金は富と成功を表します。
もう一つは、とても面白いものです。干し草を詰めて古着を着せた等身大の人形を作り、12月中ずっと通りに飾ります。近所の人たちが挨拶したり、一緒に写真を撮ったりして、近所の「仲間」になります。そして、12月31日の真夜中に、過去1年間の悪い出来事を捨て去り、新たな始まりを迎える象徴として、その人形を路上で燃やします。
他にも、最後のカウントダウンでブドウ12個を食べる(ブドウ1個につき1つの願いを込める)といった習慣があります。幸運を祈ってポケットにレンズ豆を入れたり、来年の旅行運を引き寄せるために真夜中にスーツケースを持って近所を歩いたりする人もいます。これらの伝統が皆さんにとって興味深いものだったことを願っています。もし試してみたら、効果があったかどうか教えてくださいね!新年が豊かで、幸せで、健康でありますようにお祈りします。
それではまた次回まで!
アレクサンドラ先生が記事の内容を英語で話しています。QRコードからご覧ください。
※QRコードは本紙参照
