くらし たくさんのことばの掲示板(けいじばん)(2)

◇P16

豊川(とよがわ)カヌーツーリング(かぬーつーりんぐ)を9月(がつ)6日(にち)(土曜日(どようび))と9月(がつ)20日(にち)(土曜日(どようび))に行(おこな)います。小学生(しょうがくせい)4年生(ねんせい)以上(いじょう)で、6日(にち)と20日(にち)の両方(りょうほう)に参加(さんか)できる人(ひと)が参加(さんか)できます。


Toyogawa Canoe Touring will be held on Saturday, September 6th and Saturday,September 20th.
This event is open to those who are 4th grade or older and can participate on both days.


O passeiode Toyokawa canoagem,será realizado nos dias 6(sab)e 20(sab)de Setembro.
Alunos do Ensino primário acima da 4ª sériepoderão participar.


Giải đua thuyền Toyogawa Canoe Touring sẽ được tổ chức vào thứ Bảy,ngày 6 tháng 9 và thứ Bảy,ngày 20 tháng 9.
Sự kiện này dành cho những người từ lớp 4 trở lên và có thể tham gia vào cả hai ngày.


Magsasagawa kami ng Toyogawa canoe tour sa Sabado,
Setyembre 6 at Sabado,Setyembre 20.Ang mga kalahok ay dapat nasa ika-4 na baitang o mas matanda pa at kayang lumahok sa parehong araw.


丰川独木舟旅行将于9月6日(星期六)和9月20日(星期六)举行。参加者必须是小学四年级以上的学生,并且必须能够参加这两天的活动。

◇P18

児童扶養手当(じどうふようてあて)をもらっている人(ひと)は、8月(がつ)1日(にち)(金曜日(きんようび))から8月(がつ)29日(にち)(金曜日(きんようび))までに現況届(げんきょうとどけ)を市役所(しやくしょ)に出(だ)してください。


Please submit the Child Rearing Allowance Current Status Report between Friday,August 1st and Friday,August 29th.


A renovação do benefício da ajuda do leite(jidouteate) deverá ser enviada do dia 01(sex) ao dia 29(sex) de Agosto.


Vui lòng nộp “Báo cáo tình hình hiện tại”để được hưởng Nuôi dưỡng và giáo dục con cái từ thứ Sáu, ngày 1 tháng 8 đến thứ Sáu, ngày 29 tháng 8.


Mangyaring isumite ang Child Rearing Allowance Current Status Report sa pagitan ng Biyernes, Agosto 1 at Biyernes, Agosto 29.


请在8月1日(星期五)至8月29日(星期五)期间提交儿童抚养补贴现状报告。

*All languages except Japanese and Portuguese are translated using an automatic translation service.